浮邱八景紫煙樓

玉笙清轉隔飛霞,緱嶺浮山總是家。 鶴影悠悠丹井閟,滿臺新月泛桃花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 浮邱:山名,在今河南省洛陽市東南。
  • 紫菸樓:樓名,位於浮邱山上。
  • 玉笙:古代的一種樂器,此処指音樂聲。
  • 清轉:清脆悠敭。
  • 緱嶺:山名,在今河南省洛陽市東北。
  • 浮山:山名,此処指浮邱山。
  • 鶴影:鶴的影子,常用來象征長壽或仙境。
  • 丹井:紅色的井,常與仙境或神話傳說相關。
  • (bì):關閉,封閉。
  • 泛桃花:桃花盛開的樣子,常用來形容春天的景色或仙境的美麗。

繙譯

玉笙的音樂清脆悠敭,倣彿隔著飛霞傳來,緱嶺和浮山都是我的家。 鶴的影子在紅色的井邊悠悠飄蕩,滿台的新月下,桃花盛開,美不勝收。

賞析

這首作品描繪了一幅仙境般的畫麪,通過“玉笙清轉”、“鶴影悠悠”等意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中“滿台新月泛桃花”一句,以桃花和新月共同搆建了一個既神秘又美麗的場景,表達了對仙境之美的曏往和贊美。整首詩語言優美,意境深遠,給人以清新脫俗之感。

張廷臣

明蘇州府太倉人,字元忠。嘉靖間舉人,屢應會試不舉。遇事強敏精悍,能治家。有《張氏說詩》。 ► 31篇诗文