邊將行二首

三春饗士集英髦,主帥票姚獸錦袍。 洛苑乍分紅躑躅,涼州新進綠葡萄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 饗士:宴請士兵。
  • 集英髦:聚集英俊的人才。
  • 主帥:軍隊的最高指揮官。
  • 票姚:形容英勇迅疾。
  • 獸錦袍:用獸形圖案裝飾的錦袍,象征尊貴和勇武。
  • 洛苑:洛陽的園林,這裡指洛陽地區。
  • 紅躑躅:一種紅色的花,這裡可能指洛陽的某種特産或美景。
  • 涼州:古代地名,今甘肅省一帶。
  • 綠葡萄:新鮮的葡萄,這裡指涼州的特産。

繙譯

春天,爲了宴請士兵,聚集了許多英俊的人才,軍隊的最高指揮官穿著用獸形圖案裝飾的錦袍,顯得英勇迅疾。洛陽的園林裡,紅色的花朵剛剛開放,而涼州則新近進貢了新鮮的綠色葡萄。

賞析

這首詩描繪了春天軍隊中的盛況,通過“饗士集英髦”和“主帥票姚獸錦袍”展現了軍中的英勇與尊貴。後兩句通過對洛陽和涼州特産的描述,增添了地域特色,同時也反映了儅時社會的繁榮景象。詩中色彩鮮明,意境開濶,語言簡練,表達了對軍中生活的贊美和對邊疆風物的喜愛。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文