秋夜旅懷

· 張羽
命與時相厄,勞生空瘦形。 苦吟詩有債,久病藥無靈。 夜雨和愁落,鄉山入夢青。 歸心逐孤雁,飛過浙江亭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (è):困苦,困窘。
  • 勞生:辛勞的生活。
  • 瘦形:形容消瘦。
  • 苦吟:辛苦地吟詠,指作詩。
  • :這裏比喻未完成的任務或責任。
  • 久病:長期患病。
  • 藥無靈:藥物無效。
  • 鄉山:家鄉的山。
  • 入夢青:在夢中顯得清晰。
  • 歸心:歸家的願望。
  • :追隨。
  • 孤雁:孤單的雁。
  • 浙江亭:浙江的亭子,這裏指代浙江。

翻譯

命運與時代相互困厄,辛勞的生活使我形體消瘦。 辛苦吟詩如同欠下了債,長期患病藥物卻無效。 夜雨伴隨着憂愁落下,家鄉的山在夢中顯得清晰。 歸家的願望追隨那孤雁,飛過浙江的亭子。

賞析

這首作品表達了詩人張羽在秋夜中的孤獨與思鄉之情。詩中,「命與時相厄」一句,深刻描繪了詩人所處的困境,而「勞生空瘦形」則進一步以形體的消瘦來象徵生活的艱辛。後兩句「苦吟詩有債,久病藥無靈」巧妙地將詩人的創作與生活困境相結合,表達了詩人內心的苦悶與無奈。最後兩句「歸心逐孤雁,飛過浙江亭」則通過寓情於景的手法,抒發了詩人對家鄉的深切思念。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了詩人內心的情感世界。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文