送萬靜齋覆命行在

聞君攬轡向蒼梧,三月椰花媚客途。 星漢初回英簜節,風流未減繡蝥弧。 嶺梅見使歡相接,岸柳懷人強自扶。 莫怨胡塵連瘴雨,王師傳說下荊湖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 攬轡(lǎn pèi):牽著馬韁繩,指騎馬。
  • 蒼梧:地名,今廣西一帶。
  • 椰花:椰子樹的花。
  • :討好,這裡指吸引。
  • 客途:旅行的路途。
  • 星漢:銀河。
  • 英簜(yīng dàng):古代用來盛放玉器的竹器,這裡比喻高潔。
  • :節操,品德。
  • 風流:風採,才華。
  • 綉蝥弧(xiù móu hú):綉有蝥蟲圖案的弧形裝飾,這裡指華麗的裝飾。
  • 嶺梅:嶺上的梅花。
  • 見使:見到使者。
  • 歡相接:高興地迎接。
  • 岸柳:岸邊的柳樹。
  • 懷人:思唸的人。
  • 強自扶:勉強支撐。
  • 衚塵:指戰亂。
  • 瘴雨:帶有瘴氣的雨,指惡劣的環境。
  • 王師:帝王的軍隊。
  • 荊湖:地名,今湖北湖南一帶。

繙譯

聽說你要騎馬前往蒼梧,三月的椰子花在旅途中格外吸引人。銀河初現,你的品德如同盛放玉器的竹器般高潔,風採依舊,裝飾華麗。嶺上的梅花見到使者高興地迎接,岸邊的柳樹思唸著人,勉強支撐。不要抱怨戰亂和惡劣的環境,傳說帝王的軍隊即將開赴荊湖。

賞析

這首詩是張煌言送別萬靜齋前往蒼梧的作品,通過描繪旅途中的景色和情感,表達了對友人的祝福和期待。詩中運用了豐富的意象,如椰花、星漢、嶺梅、岸柳等,營造出一種既美麗又充滿期待的氛圍。同時,通過對友人品德和風採的贊美,以及對未來戰事的暗示,展現了詩人對友人的深厚情誼和對國家大事的關切。

張煌言

張煌言

張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。 清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。 其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。 ► 507篇诗文