(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 渺茫:模糊不清,難以預料。
- 翩然:輕快地,形容動作輕盈。
- 鳴榔:古代用以敲擊船舷使作聲的木棒,此處指船上的聲音。
- 觴薄:酒杯淺,指飲酒不多。
- 殘角:指斷斷續續的角聲。
- 渤海:中國古代的一個海域,此處可能指邊疆或遠方。
- 孤篷:孤獨的船篷,比喻孤獨的旅行者。
- 輾轉:翻來覆去,形容思緒紛亂。
- 瀟湘:指湖南的瀟水和湘水,常用來泛指湖南地區。
- 飄泊:比喻生活不安定,四處奔波。
翻譯
江上小雨使得天地更加模糊不清,輕快地有客人乘船渡過,船上響起鳴榔聲。坐下來與知己相談,忘記了酒杯的淺薄,談到英雄時,目光如劍般長遠。斷斷續續的角聲清晰地悲鳴,像是邊疆的呼喚,孤獨的船篷翻來覆去,思緒紛亂地回憶着瀟湘之地。相互憐憫彼此飄泊的身世,豈是因爲春風而感到心碎!
賞析
這首詩描繪了詩人在舟中聽雨時的深情與思緒。詩中,「小雨江天倍渺茫」一句,既描繪了雨中的江景,又隱喻了詩人內心的迷茫。後文通過「話到英雄看劍長」等句,展現了詩人的豪情壯志,以及對英雄生涯的嚮往。而「孤篷輾轉憶瀟湘」則透露出詩人對故鄉的深深思念。整首詩情感豐富,意境深遠,表達了詩人在漂泊中的複雜情感和對英雄理想的追求。

張煌言
張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。
清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。
其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。
► 507篇诗文