(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 步韻:依照別人作詩所用韻字及其次序來和詩,稱爲步韻。
- 乘槎:乘坐竹筏或木排。
- 醴:甜酒。
- 鳴橈:划槳聲。
- 弄濤:戲水,這裏指划船。
- 越劍:越國的劍,古代越國以鑄劍聞名。
- 龍文:劍名,也泛指寶劍。
- 燕臺:指燕昭王所築的黃金臺,用以招納天下賢士。
- 駿價:駿馬的價格,比喻人才的珍貴。
- 會稽:地名,今浙江省紹興市。
- 鳧磯:水邊岩石,這裏指隱居的地方。
翻譯
如煙般的芳草在風中飄飛,有位客人乘坐竹筏想要賦詩歸去。 他拂袖曾經停止飲酒了嗎? 划槳聲中,他偏偏喜歡在波濤中戲水。 越國的劍,龍文已經暗淡,燕臺上的駿馬價格稀少。 如果到了會稽,應該會大笑,朱君怎麼可能老去隱居在鳧磯呢!
賞析
這首詩通過描繪如煙芳草、乘槎賦歸的景象,表達了詩人對友人離別的感慨。詩中「越劍龍文暗」與「燕臺駿價稀」形成對比,暗示了時代的變遷與人才的凋零。結尾的「若到會稽應大笑」則透露出詩人對友人未來的樂觀預期,認爲他不會就此隱退,而是會有更大的作爲。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對未來的美好祝願。

張煌言
張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。
清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。
其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。
► 507篇诗文