漫興

館娃宮畔採芳菲,相謔曾將芍藥遺。 白雪漫言人寡和,醉操銀管與文姬。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 館娃宮:古代宮殿名,這裏指宮殿遺址。
  • 採芳菲:採集花草,芳菲指花草的香氣。
  • 相謔:相互戲謔,開玩笑。
  • 芍藥遺:贈送芍藥花。
  • 白雪漫言:比喻高雅的詩歌或言論,這裏指詩人的作品。
  • 人寡和:很少有人能夠理解和應和。
  • 銀管:指筆,古代文人用銀管筆寫字。
  • 文姬:指才女,這裏可能指蔡文姬,東漢末年女詩人。

翻譯

在館娃宮的遺址旁採集花草,我們相互戲謔時曾贈送芍藥。 我的詩作雖高雅卻少有人能理解,醉意中拿起銀筆與才女共論詩文。

賞析

這首作品描繪了詩人在館娃宮遺址旁的閒適生活,通過採集花草和贈送芍藥的細節,展現了詩人對自然之美的欣賞和與友人的親密無間。詩中「白雪漫言人寡和」一句,既表達了詩人對自己作品高雅難懂的自知之明,也流露出一種孤獨感。最後,詩人以醉意中與才女文姬共論詩文的想象,寄託了對文學交流的嚮往和對才女的讚賞。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對美好生活的追求和對文學藝術的熱愛。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文