(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 敝裘:破舊的皮衣。
- 短棹:短槳,這裏指小船。
- 菰蘆:菰和蘆,兩種水生植物。
- 歌鳳:指唱歌,鳳常用來比喻美好的聲音。
- 負薪:背柴,指勞動。
- 倉庚:黃鸝的別稱。
- 平仲:平地,這裏指田地。
- 蕪:荒蕪。
- 零落:散落,指離散。
- 高陽:地名,這裏指高陽酒徒,即好酒之人。
翻譯
穿着破舊的皮衣,歲月匆匆;划着小船,只在菰蘆間穿行。 歌聲如鳳,身留楚地;揹負柴薪,家在吳鄉。 黃鸝在三月的雨中啼鳴,田地在城中荒蕪。 人們零零散散地離去,高陽的舊日酒友。
賞析
這首作品描繪了一個流浪者的形象,通過「敝裘」、「短棹」等意象展現了其生活的艱辛與漂泊不定。詩中「歌鳳身留楚,負薪家在吳」巧妙地表達了詩人雖身在他鄉,心卻繫於故土的情感。末句「零落東西去,高陽舊酒徒」則透露出對往昔友情的懷念與現實的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對流浪生活的感慨和對家鄉的思念。