(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 隴水:指隴山(今陝西隴縣西南)一帶的水流。
- 冰堅:冰凍堅固。
- 萬騎屯:形容軍隊衆多,駐紮在一起。
- 陰山:山脈名,位於今內蒙古自治區中部。
- 雪積:積雪。
- 玉爲門:形容門前的積雪潔白如玉。
- 禦寒:抵禦寒冷。
- 閨中力:指家中婦女的溫暖和關懷。
- 浪說:輕率地說,不切實際地說。
- 軍前挾纊恩:指軍中士兵因寒冷而得到的恩惠,纊(kuàng)指棉絮,這裏指棉衣。
翻譯
隴山的水流冰凍堅固,萬馬千軍駐紮在此,陰山的積雪潔白如玉,形成了門前的景象。抵禦寒冷的力量,全靠家中婦女的溫暖和關懷,而輕率地談論軍中士兵因寒冷而得到的恩惠,實在是不切實際。
賞析
這首詩描繪了邊塞冬日的嚴寒景象,通過「隴水冰堅」和「陰山雪積」的意象,生動地表現了邊疆的艱苦環境。詩中「禦寒悉是閨中力」一句,深刻反映了家中婦女對遠征軍人的深情關懷,而「浪說軍前挾纊恩」則諷刺了那些不切實際的空談。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對邊疆軍人的同情和對家庭溫暖的珍視。