所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 琅琊:地名,今山東省臨沂市一帶。
- 渚:水中的小塊陸地。
- 雲英:雲彩。
- 空濛:形容景色朦朧不清。
- 窈窕:形容山水深邃幽美。
- 喬木:高大的樹木。
- 元:原來,原本。
- 即真:變爲真實,這裏指青山依舊如初。
- 珣珉:美玉,這裏可能指別墅中的珍貴物品或裝飾。
翻譯
高高的閣樓臨近花叢中的小島,雲彩追逐着新景。 朦朧中隱約可見海,曲折深處藏着春意。 高大的樹木依舊無恙,青山依舊如初。 你家的舊時別墅,曾住過兩位珍貴的人。
賞析
這首詩描繪了琅琊別墅的美麗景色,通過「高閣」、「花渚」、「雲英」等意象展現了別墅的高雅與自然之美。詩中「空濛微見海,窈窕曲藏春」巧妙地表達了景色的朦朧與深邃,增添了詩意。結尾提及「君家舊時墅,曾住兩珣珉」,不僅點明瞭別墅的歷史與珍貴,也隱含了對往昔美好時光的懷念。
張元凱的其他作品
相关推荐
- 《 三月三日雪晴寒甚早起偶成 》 —— [ 明 ] 魏驥
- 《 癸丑上巳梁任公褉集萬生園,分韻流觴曲水四首 》 —— [ 清 ] 嚴復
- 《 上巳有懷金明池遊賞 》 —— [ 宋 ] 賀鑄
- 《 六疊病鶴韻用鹿盧體四首 》 —— [ 清 ] 黃摩西
- 《 上已初晴同戚生小亭對酌 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 遊春五首 》 —— [ 清 ] 曹家達
- 《 上巳日陪焦陶二太史黃莊劉馮吳五吉士潘中祕宴非幻上人衆芳亭 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 上巳舟中 》 —— [ 明 ] 張煌言