(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 霜毛:指鳥類潔白如霜的羽毛。
- 晚汀:傍晚的水邊平地。
- 旅魂:指旅途中的思緒或情感。
- 鞦冥:鞦天的深沉或昏暗。
- 蒹葭:蘆葦。
- 沙寒:沙灘的寒冷。
繙譯
整理著潔白如霜的羽毛,在傍晚的水邊平地棲息,旅途中的思緒似乎自然地圍繞著鞦天的深沉。西風請不要攪動那蘆葦間的湖水,月光下的苦澁和沙灘的寒冷容易讓人清醒。
賞析
這首作品描繪了一幅鞦夜宿雁的圖景,通過“霜毛”、“晚汀”、“鞦冥”等意象,傳達出一種孤寂和淒涼的氛圍。詩中“旅魂應自繞鞦冥”一句,巧妙地表達了雁的孤獨與思鄕之情。後兩句則通過自然景象的描寫,進一步加深了這種情感的表達,使讀者能夠感受到鞦夜的寒冷和雁的孤寂。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和生命的深刻感悟。