江南春和杜牧韻

· 張泰
細雨輕煙釀翠紅,年年川穀自春風。 傷心莫話南朝寺,多在吳王禁苑中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :這裡指營造、形成的意思。
  • 翠紅:指春天綠葉和紅花。
  • 川穀:山間的平地,這裡泛指自然風光。
  • :自然地。
  • 南朝寺:指南朝時期的寺廟,南朝指的是中國歷史上宋、齊、梁、陳四個朝代,它們都建都於江南地區。
  • 吳王禁苑:指吳王(可能是指春鞦時期的吳國君主)的皇家園林。

繙譯

細雨和輕菸共同營造出春天的翠綠與紅豔,年複一年,川穀間自然地吹拂著春風。令人傷感的是,不要談論南朝的寺廟,因爲它們大多位於吳王的皇家園林之中。

賞析

這首詩描繪了江南春天的美景,通過“細雨輕菸釀翠紅”一句,生動地表現了春雨和輕菸如何共同營造出春天的色彩。後兩句則通過“傷心莫話南朝寺,多在吳王禁苑中”表達了對歷史變遷的感慨,南朝的寺廟如今多被遺忘在歷史的長河中,衹賸下吳王禁苑的遺跡,透露出詩人對往昔煇煌的懷唸與對現實的哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對江南春景的贊美和對歷史滄桑的感慨。

張泰

明蘇州府太倉人,字亨父,號滄州。少與同裏陸釴、陸容齊名,號稱“婁東三鳳”。天順八年進士,授檢討,遷修撰。恬淡自守。詩名亞李東陽,弘治間藝苑皆稱李懷麓、張滄州。書法亦翩翩可喜。有《滄州集》。 ► 42篇诗文