途中八絕

凜烈寒威戰碧蒼,蕭蕭原野盡荒涼。 穠桃嫩李紛零落,獨看青松不避霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 凜烈:寒冷刺骨。
  • 蕭蕭:形容風聲。
  • 穠桃嫩李:指盛開的桃花和李花,比喻美好的事物。
  • 紛零落:紛紛落下,凋謝。
  • 獨看:獨自觀賞。
  • 不避霜:不怕霜凍,形容堅強。

翻譯

在刺骨的寒風中,大地被嚴寒籠罩,原野上一片荒涼。盛開的桃花和李花紛紛凋謝,只有那青松依然挺立,不畏懼霜凍。

賞析

這首作品通過描繪冬日荒涼的景象,對比了桃花李花的脆弱與青松的堅韌。詩中「凜烈寒威」與「蕭蕭原野」共同營造出一種嚴酷的自然環境,而「穠桃嫩李紛零落」則進一步以花的凋零來象徵生命的脆弱。最後,「獨看青松不避霜」一句,讚美了青松在嚴寒中依然挺立不倒的堅強品質,寓意着在逆境中堅守信念與尊嚴的精神。

張家玉

明廣東東莞人,字元子。崇禎十六年進士。李自成破京師時被執,勸自成收人望。自成敗,南歸。隆武帝授翰林侍講,監鄭彩軍。隆武帝敗,回東莞。永曆元年,舉鄉兵攻克東莞城,旋失。永曆帝任之爲兵部尚書。又結連草澤豪士,集兵數千,轉戰歸善、博羅等地,旋爲清重兵所圍,力盡投水死。永曆帝諡文烈。 ► 187篇诗文