泛月 其二

澄江淨於練,歸人浩思發。 不信捲簾人,相思有明月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

澄江:清澈的江水。(“澄”,chéng) :白色的熟絹。 浩思:思緒浩蕩,此処指強烈的思鄕之情。

繙譯

清澈的江水比白色的熟絹還要潔淨,歸家之人那強烈的思鄕之情油然而生。 莫要懷疑卷簾之人,那相思之情唯有明月知曉。

賞析

這首詩描繪了一幅甯靜而又充滿情感的畫麪。詩的前兩句通過描寫澄淨的江水,引發了歸人的思鄕之情,“淨於練”的比喻,生動地表現出江水的清澈,也爲後麪的情感表達營造了氛圍。後兩句則借明月表達相思之情,強調了相思之深,唯有明月可作見証。整首詩簡潔明快,意境優美,以景傳情,韻味無窮。

張家玉

明廣東東莞人,字元子。崇禎十六年進士。李自成破京師時被執,勸自成收人望。自成敗,南歸。隆武帝授翰林侍講,監鄭彩軍。隆武帝敗,回東莞。永曆元年,舉鄉兵攻克東莞城,旋失。永曆帝任之爲兵部尚書。又結連草澤豪士,集兵數千,轉戰歸善、博羅等地,旋爲清重兵所圍,力盡投水死。永曆帝諡文烈。 ► 187篇诗文