題徐氏悟香庵

香界同蘭若,經函借苾芻。 花枝生滅幻,雲影去來無。 忍行全依草,慈心遍及烏。 不須重舍宅,此有小浮屠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 香界:指佛寺。
  • 蘭若:梵語「阿蘭若」的省稱,意爲寂靜無苦惱煩亂之處,後指佛寺。
  • 經函:藏經的匣子。
  • 苾芻:梵語「比丘」的音譯,指出家修行的男性佛教徒,即和尚。
  • 花枝:這裏比喻世間的繁華和美好。
  • 雲影:比喻世事無常,如雲影般瞬息萬變。
  • 忍行:指修行中的忍耐和堅持。
  • 慈心:慈悲的心腸。
  • 舍宅:指世俗的家宅。
  • 浮屠:梵語「佛陀」的音譯,這裏指佛塔。

翻譯

佛寺與蘭若相通,經書借給和尚。 世間的繁華如花枝般幻滅無常,雲影般的事物來去無蹤。 修行需全靠草地上的忍耐,慈悲之心遍及所有生靈。 無需再捨棄家宅,這裏已有小佛塔。

賞析

這首作品描繪了佛寺的寧靜與修行的境界,通過「香界」、「蘭若」等詞語勾勒出佛寺的莊嚴與神聖。詩中「花枝生滅幻,雲影去來無」寓意世事無常,強調了修行的重要性。最後兩句表達了在佛寺中修行,無需捨棄世俗,因爲佛塔已在此,體現了佛教的包容與超脫。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文