(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 香界:指佛寺。
- 蘭若:梵語「阿蘭若」的省稱,意爲寂靜無苦惱煩亂之處,後指佛寺。
- 經函:藏經的匣子。
- 苾芻:梵語「比丘」的音譯,指出家修行的男性佛教徒,即和尚。
- 花枝:這裏比喻世間的繁華和美好。
- 雲影:比喻世事無常,如雲影般瞬息萬變。
- 忍行:指修行中的忍耐和堅持。
- 慈心:慈悲的心腸。
- 舍宅:指世俗的家宅。
- 浮屠:梵語「佛陀」的音譯,這裏指佛塔。
翻譯
佛寺與蘭若相通,經書借給和尚。 世間的繁華如花枝般幻滅無常,雲影般的事物來去無蹤。 修行需全靠草地上的忍耐,慈悲之心遍及所有生靈。 無需再捨棄家宅,這裏已有小佛塔。
賞析
這首作品描繪了佛寺的寧靜與修行的境界,通過「香界」、「蘭若」等詞語勾勒出佛寺的莊嚴與神聖。詩中「花枝生滅幻,雲影去來無」寓意世事無常,強調了修行的重要性。最後兩句表達了在佛寺中修行,無需捨棄世俗,因爲佛塔已在此,體現了佛教的包容與超脫。