宿南嶺書

今朝初聽鄉人語,八載淮南此日回。 江東白酒不醉客,爲渠歡喜盡殘杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 八載:八年。
  • 淮南:地名,今安徽省淮河以南地區。
  • 江東:指長江下游以東地區,即今江蘇省南部和浙江省北部一帶。
  • 白酒:這裏指江東地區的一種酒。
  • 殘杯:剩餘的酒。

翻譯

今天初次聽到同鄉人的話語,我在淮南已經度過了八年,今天終於回到了這裏。江東的美酒並不會讓客人醉倒,但我爲了表達我的喜悅,還是喝盡了杯中的餘酒。

賞析

這首詩表達了詩人對久別重逢的喜悅之情。詩中,「八載淮南此日回」一句,既表明了詩人在外漂泊的時間之長,也突出了歸來的喜悅。後兩句則通過江東白酒和殘杯的描寫,進一步以酒寄情,抒發了詩人對家鄉和鄉人的深厚感情。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人對家鄉的深深眷戀。

張以寧

元明間福建古田人,字志道,學者稱翠屏先生。元泰定中,以《春秋》舉進士,由黃岩判官進六合知縣,坐事免官,滯留江淮十年。後官至翰林侍讀學士。明師克元都,復授侍講學士。洪武三年出使安南,死於返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文