次韻廉公亮承旨夏日即事

金盃綠酒薦菖陽,玉手輕調雪盌涼。 猶憶舊家重午宴,釵頭符綴鳳雙翔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
  • 廉公亮:人名,即詩題中的「承旨」,可能是詩人的朋友或同僚。
  • :獻,進。
  • 菖陽:即菖蒲,端午節時常用以泡酒,傳說有驅邪避疫之效。
  • 雪盌:形容酒杯潔白如雪。
  • 重午:即端午節,農曆五月初五。
  • 釵頭符:端午節時婦女頭上佩戴的裝飾物,用以避邪。
  • 鳳雙翔:鳳凰雙雙飛翔,這裏指釵頭符上的裝飾圖案。

翻譯

金色的杯中盛滿了綠色的菖蒲酒,美人的玉手輕輕調勻着如雪般潔白的酒杯,帶來一絲涼意。我依然記得過去家中端午節的宴會,那時婦女們頭上的釵飾,點綴着鳳凰雙雙飛翔的圖案。

賞析

這首作品描繪了端午節的溫馨場景,通過金盃綠酒、玉手調酒的細膩描繪,展現了節日的喜慶與祥和。詩中「猶記舊家重午宴」一句,透露出詩人對往昔美好時光的懷念。結尾的「釵頭符綴鳳雙翔」則巧妙地將節日的裝飾與吉祥的寓意結合,增添了詩意的美感。整首詩語言優美,意境溫馨,表達了對傳統節日的美好記憶和深情懷念。

張以寧

元明間福建古田人,字志道,學者稱翠屏先生。元泰定中,以《春秋》舉進士,由黃岩判官進六合知縣,坐事免官,滯留江淮十年。後官至翰林侍讀學士。明師克元都,復授侍講學士。洪武三年出使安南,死於返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文