與僧真弘

遊方之外久離羣,海上仙山若可分。 支遁寒暄許玄度,湯休臥起鮑參軍。 厭隨乞食排朱戶,每共乘杯弄紫雲。 欲了無生何處是,天台鬆月白紛紛。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 遊方之外:指超脫塵世,遊於方外之地。
  • 離羣:離開人羣,指隱居或修行。
  • 海上仙山:傳說中位於海上的仙境山峯,如蓬萊、方丈等。
  • 支遁:東晉時期的高僧,以清談著稱。
  • 許玄度:東晉時期的文學家,與支遁有交往。
  • 湯休:可能指湯惠休,南朝宋時期的僧人,以詩文著稱。
  • 鮑參軍:南朝宋時期的文學家鮑照,曾任參軍。
  • 乞食:指僧人託鉢乞食。
  • 乘杯:乘船。
  • 無生:佛教術語,指超越生死輪迴的境界。
  • 天台:指天台山,中國佛教天台宗的發源地。
  • 鬆月:松樹與月光,常用來形容清幽的景緻。

翻譯

我已久離塵世,遊於方外之地, 海上的仙山彷彿觸手可及。 支遁與許玄度寒暄,湯休與鮑參軍共臥起, 我厭倦了跟隨乞食的行列,排着隊進入朱門大戶, 更喜歡乘船玩弄紫色的雲彩。 想要了悟無生的境界,何處是歸宿? 天台山上,松樹與月光交相輝映,白茫茫一片。

賞析

這首作品表達了詩人對超脫塵世的嚮往和對仙境的憧憬。詩中通過「遊方之外」、「海上仙山」等意象,描繪了一個遠離塵囂、清幽脫俗的境界。同時,詩人借用歷史上的高僧與文人交往的典故,表達了自己對這種超脫生活的羨慕。最後,詩人以天台山的鬆月之景,寄託了對無生境界的追求和嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高潔的情操和超脫的情懷。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文