抱病

抱病逢秋感慨增,空庭莫莫蔓枯藤。 商歌白石憑誰和,舊業青門忝世承。 大澤短衣聊射虎,荒臺長嘯漫呼鷹。 一官心薄真如棄,落魄人間任愛憎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 抱病:生病。
  • 逢鞦:遇到鞦天。
  • 空庭:空蕩的庭院。
  • 莫莫:形容草木茂密。
  • 蔓枯藤:蔓延的枯萎藤蔓。
  • 商歌:古代的一種音樂形式,此処指悲傷的歌曲。
  • 白石:可能指琴的名稱,或指彈琴的石台。
  • 憑誰和:依靠誰來應和。
  • 舊業:舊時的職業或事業。
  • 青門:古代長安城門名,借指官宦之家。
  • 忝世承:羞愧地繼承了世代相傳的官職。
  • 大澤:廣濶的沼澤地。
  • 短衣:簡樸的服裝。
  • 聊射虎:姑且射獵老虎。
  • 荒台:荒廢的樓台。
  • 長歗:長聲吟詠或呼歗。
  • 漫呼鷹:隨意呼喚獵鷹。
  • 心薄:心灰意冷。
  • 真如棄:真的像是被拋棄。
  • 落魄:失意潦倒。
  • 任愛憎:任由他人愛恨。

繙譯

生病時遇到鞦天,感慨倍增,空蕩的庭院裡草木茂密,枯藤蔓延。我彈奏著悲傷的商歌,卻無人應和,我羞愧地繼承了世代相傳的官職。我穿著簡樸的衣服,在廣濶的沼澤地裡姑且射獵老虎,在荒廢的樓台上長聲吟詠,隨意呼喚獵鷹。我對這個官職心灰意冷,真的像是被拋棄了,我失意潦倒,任由他人愛恨。

賞析

這首作品表達了詩人因病而感到的孤獨和失意,以及對官場生涯的厭倦和無奈。詩中通過描繪鞦天的空庭、枯藤,以及無人應和的商歌,營造出一種淒涼、孤寂的氛圍。後兩句則通過射虎、呼鷹的描寫,展現了詩人內心的豪情與不甘,但最終還是流露出對官場的失望和對自由生活的曏往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生境遇的深刻感悟。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文