(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夾道:兩旁有建築物或樹木的道路。
- 仙署:指高級官署,這裏特指翰林院。
- 世塵:塵世,指世俗之事。
- 桑梓:古代常在家屋旁栽種桑樹和梓樹,後用來比喻故鄉。
- 草麻:指草鞋,比喻普通百姓。
- 露掌:指宮殿的檐角,這裏比喻皇宮。
- 銅龍:指宮殿的裝飾,象徵皇權。
- 天顏:皇帝的面容。
- 金馬:指金馬門,即翰林院,這裏代指翰林學士。
- 治安:指國家的安定。
- 綰絲綸:指掌握國家大政方針。
翻譯
兩旁道路通向高級官署,清靜的槐樹下沒有世俗的塵埃。 寂寞的故鄉客人,與穿草鞋的普通人對談。 宮殿的檐角裝飾着銅龍,靠近皇宮,皇帝的面容親切。 國家的安定將延續萬世,你們這些掌握國家大政方針的人。
賞析
這首詩描繪了詩人張元凱在高級官署中的所見所感,表達了對故鄉的思念和對國家安定的期望。詩中通過對比仙署的清靜與世塵的喧囂,突出了官署的高雅與超脫。同時,詩人以桑梓客與草麻人的對比,表達了對普通百姓的關懷。最後,詩人通過對銅龍、天顏的描繪,以及對治安和綰絲綸的期待,展現了對國家未來的美好願景。