安履山房贈舅氏啓孫二首
黃鵠恣冥翮,寒鬆挺貞幹。
縱爾寡諧合,允爲明哲嘆。
舅氏甘隱淪,幽棲抱璀璨。
冒枕白雲多,隱几青山亂。
巖扉暮靄浮,風樹空音散。
流坎任所止,豕鹿聊爲伴。
不苦揚雄吃,而愛長卿慢。
原阡竭心力,愚谷安昏旦。
翻嫌鹿門叟,累彼妻孥爨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黃鵠(huáng hú):傳說中的大鳥,比喻志向遠大的人。
- 冥翮(míng hé):指翅膀,比喻高飛遠翔。
- 寒鬆:常綠的松樹,象徵堅韌不拔。
- 貞幹:堅貞的樹幹,比喻堅定的意志。
- 諧合:和諧一致。
- 明哲:明智的人。
- 隱淪:隱居。
- 璀璨(cuǐ càn):光彩奪目,這裏指精神生活豐富。
- 冒枕:指枕頭上覆蓋着。
- 隱几:隱居時所用的几案。
- 巖扉:山岩上的門,指隱居的地方。
- 流坎:隨波逐流,比喻隨遇而安。
- 豕鹿:野豬和鹿,指隱居山林的生活。
- 揚雄吃:指揚雄的口吃,這裏比喻不善言辭。
- 長卿慢:指司馬相如的放達不羈,這裏指不拘小節。
- 原阡:田間的小路,這裏指田園生活。
- 愚谷:比喻隱居的幽靜之地。
- 鹿門叟:指隱居的人。
- 妻孥爨(qī nú cuàn):妻子和兒女的炊事,這裏指家庭生活。
翻譯
黃鵠自在地展翅高飛,寒鬆挺立着堅貞的樹幹。 儘管你少有和諧一致的夥伴,但你的明智足以令人讚歎。 舅舅甘願隱居,幽居中懷抱着豐富的精神生活。 枕頭上覆蓋着許多白雲,几案旁青山錯落。 山岩上的門在暮靄中浮現,風吹動樹,空中的聲音漸漸散去。 隨遇而安,與野豬和鹿爲伴。 不因揚雄的口吃而苦惱,反而喜愛長卿的放達不羈。 在田間小路上盡心盡力,安於愚谷的昏曉。 反而覺得鹿門叟,連累了他的妻兒炊事。
賞析
這首作品讚美了舅舅隱居山林的生活態度和精神追求。詩中,「黃鵠」和「寒鬆」象徵着高遠的志向和堅韌的品質,而「隱淪」、「璀璨」等詞語則描繪了舅舅豐富的內心世界。通過對比「揚雄吃」與「長卿慢」,詩人表達了對不拘小節、隨遇而安的生活態度的欣賞。最後,詩人通過對「鹿門叟」的提及,暗示了對隱居生活的理解與尊重,同時也表達了對家庭生活的淡然態度。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代文人崇尚自然、追求心靈自由的情懷。