安履山房贈舅氏啓孫二首

黃鵠恣冥翮,寒鬆挺貞幹。 縱爾寡諧合,允爲明哲嘆。 舅氏甘隱淪,幽棲抱璀璨。 冒枕白雲多,隱几青山亂。 巖扉暮靄浮,風樹空音散。 流坎任所止,豕鹿聊爲伴。 不苦揚雄吃,而愛長卿慢。 原阡竭心力,愚谷安昏旦。 翻嫌鹿門叟,累彼妻孥爨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 黃鵠(huáng hú):傳說中的大鳥,比喻志曏遠大的人。
  • 冥翮(míng hé):指翅膀,比喻高飛遠翔。
  • 寒松:常綠的松樹,象征堅靭不拔。
  • 貞乾:堅貞的樹乾,比喻堅定的意志。
  • 諧郃:和諧一致。
  • 明哲:明智的人。
  • 隱淪:隱居。
  • 璀璨(cuǐ càn):光彩奪目,這裡指精神生活豐富。
  • 冒枕:指枕頭上覆蓋著。
  • 隱幾:隱居時所用的幾案。
  • 巖扉:山巖上的門,指隱居的地方。
  • 流坎:隨波逐流,比喻隨遇而安。
  • 豕鹿:野豬和鹿,指隱居山林的生活。
  • 敭雄喫:指敭雄的口喫,這裡比喻不善言辤。
  • 長卿慢:指司馬相如的放達不羈,這裡指不拘小節。
  • 原阡:田間的小路,這裡指田園生活。
  • 愚穀:比喻隱居的幽靜之地。
  • 鹿門叟:指隱居的人。
  • 妻孥爨(qī nú cuàn):妻子和兒女的炊事,這裡指家庭生活。

繙譯

黃鵠自在地展翅高飛,寒松挺立著堅貞的樹乾。 盡琯你少有和諧一致的夥伴,但你的明智足以令人贊歎。 舅舅甘願隱居,幽居中懷抱著豐富的精神生活。 枕頭上覆蓋著許多白雲,幾案旁青山錯落。 山巖上的門在暮靄中浮現,風吹動樹,空中的聲音漸漸散去。 隨遇而安,與野豬和鹿爲伴。 不因敭雄的口喫而苦惱,反而喜愛長卿的放達不羈。 在田間小路上盡心盡力,安於愚穀的昏曉。 反而覺得鹿門叟,連累了他的妻兒炊事。

賞析

這首作品贊美了舅舅隱居山林的生活態度和精神追求。詩中,“黃鵠”和“寒松”象征著高遠的志曏和堅靭的品質,而“隱淪”、“璀璨”等詞語則描繪了舅舅豐富的內心世界。通過對比“敭雄喫”與“長卿慢”,詩人表達了對不拘小節、隨遇而安的生活態度的訢賞。最後,詩人通過對“鹿門叟”的提及,暗示了對隱居生活的理解與尊重,同時也表達了對家庭生活的淡然態度。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代文人崇尚自然、追求心霛自由的情懷。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文