湛淵王提點招飲出示座主馬中丞詩歸賦此謝之
石田仙人玉爲節,繡衣秋映琪花雪。
袖揮驪珠五十六,飛到淮南是明月。
淮南高士王方平,雙騎蒼鹿吹瑤笙。
臥看明月在窗戶,桂樹雲影秋冥冥。
昔我乘槎鬥邊去,親飲仙人玉杯露。
丹成一別三十秋,東望玄洲隔煙霧。
手攀桂樹白髮新,方平觴我脯麒麟。
飲酣語舊逸興發,笑傲滄海生微塵。
金雞呼日扶桑曉,三山如黛潮聲小。
明當握手共掀髯,日觀層巔一長嘯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 湛淵:深邃的泉水或深淵。
- 提點:古代官職,負責監督、指導。
- 座主:指主持或掌管某項事務的主要人物。
- 馬中丞:古代官職名,中丞是御史中丞的簡稱,負責監察。
- 驪珠:傳說中的寶珠,比喻珍貴的事物。
- 淮南:地名,今安徽省淮南市一帶。
- 王方平:人名,可能是詩中的高士。
- 蒼鹿:青色的鹿,常用於仙境或神話中。
- 瑤笙:用瑤(一種美玉)製成的笙,古代樂器。
- 玄洲:神話中的仙境。
- 槎:木筏。
- 鬥邊:星斗旁邊,指天際。
- 東望:向東看。
- 玄洲:神話中的仙境。
- 脯麒麟:用麒麟肉製成的乾肉,麒麟是神話中的神獸。
- 飲酣:飲酒至酣暢。
- 逸興:超脫世俗的興致。
- 滄海:大海。
- 微塵:微小的塵埃,比喻渺小。
- 金雞:神話中的雞,常與日出相關。
- 扶桑:神話中的樹,日出的地方。
- 日觀:觀看日出的地方。
- 層巔:山峯的高處。
翻譯
在深邃的泉水邊,王提點招我共飲,並展示了座主馬中丞的詩作,我回家後賦詩以表謝意。
仙人的玉節映照着秋日的琪花雪, 袖中揮灑的五十六顆驪珠,飛到淮南化作明月。 淮南的高士王方平,騎着青鹿吹奏瑤笙, 臥看明月照在窗戶上,桂樹的影子在秋雲中若隱若現。
昔日我乘木筏去星斗邊,親飲仙人玉杯中的露水, 丹成之後,一別三十秋,東望玄洲,只見煙霧繚繞。 手攀桂樹,白髮新添,方平以麒麟肉乾款待我, 飲酒至酣,談論舊事,逸興勃發,笑傲滄海,視微塵如無物。
金雞啼鳴,日出於扶桑之曉,三山如黛,潮聲漸小, 明日當握手共賞,站在日觀之巔,一長嘯,共賞日出美景。
賞析
這首詩描繪了詩人張以寧與王提點共飲並賞詩的情景,通過豐富的神話元素和仙境意象,展現了詩人的超然情懷和對仙境的嚮往。詩中運用了大量的比喻和象徵,如「驪珠」、「明月」、「瑤笙」等,構建了一個夢幻般的意境。通過對仙境的描繪和對往事的回憶,表達了詩人對超脫世俗生活的渴望和對美好事物的追求。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高超的藝術造詣和豐富的想象力。
張以寧
元明間福建古田人,字志道,學者稱翠屏先生。元泰定中,以《春秋》舉進士,由黃岩判官進六合知縣,坐事免官,滯留江淮十年。後官至翰林侍讀學士。明師克元都,復授侍講學士。洪武三年出使安南,死於返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。
► 458篇诗文
張以寧的其他作品
- 《 安南使者同時敏大夫登舟相訪獻詩述懷一首就坐走筆次韻答之以紀一時盛事雲 》 —— [ 明 ] 張以寧
- 《 丙寅鄉貢同寧德黃君澤韓君瑕林鶴山登幔亭峯今十五年矣賦此並懷黃子肅同年 》 —— [ 明 ] 張以寧
- 《 平圃驛中秋玩月用牛士良韻 》 —— [ 明 ] 張以寧
- 《 送完者僉憲赴江東 》 —— [ 明 ] 張以寧
- 《 烏巖灘馬伏波祠 》 —— [ 明 ] 張以寧
- 《 送侯邦彥自南譙遊建業 》 —— [ 明 ] 張以寧
- 《 寄題琵琶亭 》 —— [ 明 ] 張以寧
- 《 聞同年劉子實盧可及訃 》 —— [ 明 ] 張以寧