(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 危峯:高聳險峻的山峯。
- 削壁:陡峭如削的巖壁。
- 翠千尋:形容山峯高聳,翠色深邃。
- 一嘯:一聲長嘯。
- 空谷音:在空曠的山谷中迴盪的聲音。
- 戎馬日:戰亂時期。
- 蕨薇心:指隱居山林的生活態度。
- 溪橋:架設在溪流上的小橋。
- 隨山勢:隨着山脈的走向和地形。
- 參差:不齊的樣子。
- 礙日陰:遮擋住陽光,形成陰影。
- 餘興:餘下的興致或興趣。
- 洞門蘿月:洞口懸掛的藤蘿和月光。
翻譯
高聳險峻的山峯,巖壁陡峭如削,翠色深邃,高達千尋。一聲長嘯,遙遙傳遍空曠的山谷,迴音繚繞。在這戰亂頻發的時期,天地間充滿了動盪,而我卻與隱居山林的生活態度無關。溪流上的小橋隨着山脈的走向曲折蜿蜒,松樹參差不齊,遮擋住陽光,形成斑駁的陰影。歸途中,西林的餘興仍在,洞口懸掛的藤蘿和月光照耀下,我彈起了琴。
賞析
這首作品描繪了山居生活的寧靜與超脫,通過「危峯削壁」、「空谷音」等意象展現了山林的壯美與幽深。詩中「戎馬日」與「蕨薇心」形成鮮明對比,表達了詩人對戰亂的疏離感和對隱居生活的嚮往。末句「洞門蘿月照彈琴」以景結情,營造出一種超然物外、與自然和諧共處的意境。