山居

危峯削壁翠千尋,一嘯遙傳空谷音。 天地正當戎馬日,聲名何與蕨薇心。 溪橋曲折隨山勢,松樹參差礙日陰。 歸去西林餘興在,洞門蘿月照彈琴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 危峯:高聳險峻的山峯。
  • 削壁:陡峭如削的巖壁。
  • 翠千尋:形容山峯高聳,翠色深邃。
  • 一嘯:一聲長嘯。
  • 空谷音:在空曠的山谷中迴盪的聲音。
  • 戎馬日:戰亂時期。
  • 蕨薇心:指隱居山林的生活態度。
  • 溪橋:架設在溪流上的小橋。
  • 隨山勢:隨着山脈的走向和地形。
  • 參差:不齊的樣子。
  • 礙日陰:遮擋住陽光,形成陰影。
  • 餘興:餘下的興致或興趣。
  • 洞門蘿月:洞口懸掛的藤蘿和月光。

翻譯

高聳險峻的山峯,巖壁陡峭如削,翠色深邃,高達千尋。一聲長嘯,遙遙傳遍空曠的山谷,迴音繚繞。在這戰亂頻發的時期,天地間充滿了動盪,而我卻與隱居山林的生活態度無關。溪流上的小橋隨着山脈的走向曲折蜿蜒,松樹參差不齊,遮擋住陽光,形成斑駁的陰影。歸途中,西林的餘興仍在,洞口懸掛的藤蘿和月光照耀下,我彈起了琴。

賞析

這首作品描繪了山居生活的寧靜與超脫,通過「危峯削壁」、「空谷音」等意象展現了山林的壯美與幽深。詩中「戎馬日」與「蕨薇心」形成鮮明對比,表達了詩人對戰亂的疏離感和對隱居生活的嚮往。末句「洞門蘿月照彈琴」以景結情,營造出一種超然物外、與自然和諧共處的意境。

張家珍

張家珍,字璩子。東莞人。家玉仲弟,祖明教、父兆龍俱布衣。明桂王永曆元年(一六四七)年十六,從家玉起兵抗清。家玉歿,與總兵陳鎮國擁殘卒數萬於龍門以圖恢復,旋以兄蔭拜錦衣衛指揮使。廣州再破,隱於鐵園,家居養父,折節讀書,年未及三十而卒。遺作由友人編爲《寒木居詩鈔》一卷。清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷二有傳。張家珍詩,以清光緒三十二年(一九〇六)東莞寓園祖若舊廬刊《寒木居詩鈔》爲底本,參校民國二十一至二十三年東莞張伯楨纂《滄海叢書》本《張文烈遺集》附刻之《寒木居詩鈔》。 ► 88篇诗文