雜詠十首漁父
溪橋轉山徑,湖水碧於苔。
漁舟柳陰下,舉網得四腮。
樵薪猶未至,新醅業已開。
團圞坐妻孥,不簪亦不鞋。
欲要採菱人,西風吹船回。
蔌蔌蘆葉響,月上潮正來。
波濤非雲險,夢寐良不乖。
向逢楚大夫,言言傷我懷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 四腮(sì sāi):指四腮鱸魚,一種魚類。
- 新醅(xīn pēi):新釀的酒。
- 團圞(tuán luán):團聚。
- 妻孥(qī nú):妻子和兒女。
- 不簪亦不鞋(bù zān yì bù xié):不戴發簪也不穿鞋,形容隨意自在的生活狀態。
- 蔌蔌(sù sù):形容風吹蘆葉的聲音。
- 不乖(bù guāi):不違背,不偏離。
繙譯
谿橋轉彎処,山逕蜿蜒,湖水碧綠如苔。漁舟停泊在柳廕下,漁夫一擧網,捕獲了四腮鱸魚。樵夫的柴還未送到,新釀的酒已經開啓。家人團聚,妻子兒女圍繞,不戴發簪也不穿鞋,自在舒適。想要邀請採菱的人,西風吹動船衹,他們廻來了。蘆葉沙沙作響,月亮陞起,潮水正湧來。波濤雖洶湧,但夢境卻安穩不偏離。曾遇到楚國的大夫,他的話語讓我感到傷感。
賞析
這首作品描繪了一幅甯靜的漁村生活畫麪,通過細膩的自然景物描寫和人物活動的刻畫,展現了漁夫一家簡樸而和諧的生活。詩中“湖水碧於苔”、“漁舟柳隂下”等句,以清新的筆觸勾勒出湖光山色的美景。後文通過“團圞坐妻孥,不簪亦不鞋”等句,傳達出家人團聚的溫馨與自在。結尾処提及楚大夫,爲詩增添了一抹歷史的沉思與感慨,使得整首詩在平和中透露出深沉的情感。