(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 渚(zhǔ):水中的小塊陸地。
- 淒涼:形容環境或氣氛冷清、悲傷。
- 斷腸:形容極度悲傷。
翻譯
何處傳來這清越的歌聲,時短時長, 水邊風起沙雨,一片淒涼景象。 不必非要遠望天涯去聆聽, 一日離家,心中已是悲傷至極。
賞析
這首作品通過描繪舟中聽歌的情景,表達了深切的思鄉之情和旅途的孤寂。詩中「清歌短更長」形容歌聲悠揚,引人深思;「渚風沙雨共淒涼」則通過自然景象的描繪,增強了淒涼氛圍。後兩句直抒胸臆,表達了離家在外的斷腸之痛,情感真摯動人。