雨餘聞蟬

· 張羽
村園夏雨歇,衆綠陰已成。 高齋掩晝寂,新蟬今始鳴。 嘈嘈斷更續,嘒嘒遠還輕。 響悲逐涼吹,歡謝引離情。 屬耳念已集,感物襟易盈。 煩聒方自此,稍待秋林清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雨餘:雨後。
  • 高齋:高大的書齋。
  • 嘈嘈:形容聲音雜亂。
  • 嘒嘒(huì huì):形容蟬鳴聲。
  • 屬耳:傾聽。
  • 煩聒:煩擾的聲音。

翻譯

雨後的村莊園子裏,夏日的雨停了,各種樹木的綠蔭已經形成。高大的書齋關閉着,白晝顯得格外寂靜,而今蟬兒開始鳴叫。它們的叫聲斷斷續續,時而遠去,時而輕柔。聲音中帶着悲傷,隨着涼風追逐,歡樂的時光已經過去,引出了離別的情感。我傾聽着這些聲音,思緒已經聚集,感受到這些自然之聲,我的心情容易充滿。這些煩擾的聲音從現在開始,我稍等一會兒,期待秋天的樹林帶來清新。

賞析

這首作品描繪了雨後村莊的寧靜和蟬鳴帶來的情感變化。詩人通過對雨後園景的細膩描繪,以及對蟬鳴聲音的生動刻畫,表達了對自然變化的敏感和對時光流轉的感慨。詩中「響悲逐涼吹,歡謝引離情」一句,巧妙地將蟬鳴與季節的變遷、情感的起伏相結合,展現了詩人對離別情感的深刻體驗。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,體現了詩人對自然和生活的細膩觀察與深刻感悟。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文