朗上人林泉二首

築室棲支遁,爲園象給孤。 流泉動朱瑟,松露落明珠。 施食山禽睨,翻經野鹿趺。 言尋許玄度,先遣具醍醐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 築室:建造房屋。
  • 支遁:東晉時期的高僧,此處指代高僧或隱士。
  • 爲園:建造園林。
  • 給孤:給孤獨園,佛教聖地之一,此處指代園林的清幽。
  • 流泉:流動的泉水。
  • 朱瑟:紅色的瑟,古代一種絃樂器。
  • 松露:松樹下的露水。
  • 明珠:珍貴的珠子,比喻珍貴之物。
  • 施食:施捨食物。
  • 山禽:山中的鳥類。
  • :斜視,此處指山禽好奇地看着施食。
  • 翻經:翻閱佛經。
  • 野鹿:野生的鹿。
  • :盤腿坐。
  • 許玄度:人名,可能是指隱士或高僧。
  • 醍醐:佛教用語,指最高層次的智慧或領悟,也指美味的酥油。

翻譯

建造房屋以棲息高僧,園林如同給孤獨園般清幽。流動的泉水聲如同紅色瑟弦的樂音,松樹下的露水滴落如明珠。施捨食物時山中的鳥兒好奇地斜視,野鹿在翻閱佛經時盤腿坐下。爲了尋找許玄度,先準備好美味的酥油。

賞析

這首作品描繪了一幅隱逸山林的清幽畫面,通過「築室」、「爲園」等詞語展現了隱士的生活環境。詩中「流泉動朱瑟,松露落明珠」運用了生動的比喻,將自然景物與音樂、珍寶相聯繫,增強了詩意的美感。後兩句則通過動物的行爲,進一步以靜謐的氛圍襯托出隱士的修行生活。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對隱逸生活的嚮往和對高僧智慧的敬仰。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文