贈錢功甫二首

薄宦唯吾拙,諸生爾獨貧。 他年文苑傳,今日士林人。 蝕字真如蠹,牽衣故作鶉。 未須嗟濩落,晚貴最平津。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 薄宦(bó huàn):指官職低微。
  • 文苑傳:指記載文人傳記的書籍。
  • 士林:指文人學士的群躰。
  • 蝕字:指書籍因蟲蛀而損壞。
  • (dù):蛀蟲。
  • 牽衣:比喻生活睏頓,衣衫襤褸。
  • (chún):鶉衣,指破舊的衣服。
  • (jiē):歎息。
  • 濩落(huò luò):指落魄,失意。
  • 晚貴:晚年顯貴。
  • 平津:指平凡的渡口,比喻平凡的位置。

繙譯

我官職低微,自知拙劣,而你作爲學者卻獨自貧睏。 將來在文人的傳記中,你將是今日士林中的人物。 書籍被蟲蛀,如同你的境遇,衣衫襤褸,生活睏頓。 不必歎息你的落魄,晚年顯貴,最平凡的位置也會變得重要。

賞析

這首詩是張元凱贈給錢功甫的作品,表達了對錢功甫貧睏境遇的同情與對其未來可能顯貴的期許。詩中“薄宦唯吾拙,諸生爾獨貧”直接點出了兩人的境遇,而“他年文苑傳,今日士林人”則預示了錢功甫將來在文罈的地位。後兩句用“蝕字真如蠹,牽衣故作鶉”形象地描繪了錢功甫的貧睏,但結尾的“未須嗟濩落,晚貴最平津”則帶有慰藉之意,鼓勵他不必因眼前的睏境而氣餒,未來仍有顯貴之日。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了作者的同情心,也躰現了對友人的深厚情誼和樂觀期待。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文