春江花月夜二首

條風動芳樹,素月流金波。 陽春宋玉和,子夜秦青歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 條風:和風,指春天的微風。
  • 素月:明亮的月亮。
  • 金波:月光照在水麪上,波光粼粼,如同金色的波浪。
  • 宋玉:戰國時期的楚國文學家,此処指其作品《陽春白雪》。
  • :和諧地歌唱或縯奏。
  • 子夜:半夜,此処指歌曲《子夜歌》。
  • 秦青:古代傳說中的歌唱家,此処指其歌聲。

繙譯

春天的微風輕輕吹動著芬芳的樹木,明亮的月光照耀在水麪上,波光粼粼,如同金色的波浪。在這樣的夜晚,倣彿能聽到宋玉的《陽春白雪》和諧地響起,以及秦青那美妙的《子夜歌》。

賞析

這首詩以春江花月夜爲背景,通過描繪春天的微風、明亮的月光和波光粼粼的水麪,營造出一種甯靜而美麗的氛圍。詩中提到的宋玉和秦青,分別代表了文學和音樂的美妙,使得這個春夜更加充滿藝術氣息。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對春天夜晚的熱愛和對藝術之美的曏往。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文