(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 覲 (jìn):朝見君主或宗教上朝拜聖地。
- 行在:指皇帝臨時駐紥的地方。
- 安南:古代對越南的稱呼。
- 梯航:比喻艱難的旅途。
- 郃浦:地名,今屬廣西。
- 賈舶:商船。
- 交州:古代地名,大致在今越南北部。
- 青牛令尹:指老子,相傳他騎青牛出函穀關。
- 炎荒:指南方炎熱荒遠之地。
- 溫劉:指溫庭筠和劉禹錫,兩位唐代詩人。
- 銅柱:古代邊境的標志,這裡可能指邊境或界碑。
繙譯
萬裡之外,行朝在古老的夜郎之地,追隨龍旗,豈敢畏懼艱難的旅途! 使者的車輛在郃浦擔憂風黑,商船在交州懼怕日黃。 如今的白馬侯王已非同姓,青牛令尹早已遠赴炎熱的荒地。 多虧了你不負溫庭筠和劉禹錫的約定,玉珮先歸於銅柱之旁。
賞析
這首作品描繪了徐闇公遠行朝見皇帝的壯擧,以及他在旅途中的艱難與忠誠。詩中通過“萬裡行朝古夜郎”和“梯航”等詞,展現了旅途的遙遠與艱險。同時,“使車郃浦愁風黑,賈舶交州怯日黃”等句,巧妙地運用地理和氣候的描寫,增強了詩歌的現實感。最後,通過“不負溫劉約,玉珮先歸銅柱旁”表達了對徐闇公忠誠與承諾的贊賞。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對忠誠與承諾的贊美。

張煌言
張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。
清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。
其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。
► 507篇诗文