梅花,和中峯大師韻四首

野鶴仙恣別有神,仙昭端的禮羣真。 已開香國堪稱聖,若貯瑤臺便可人。 淡月模糊檀作暈,清霜窈窕玉生塵。 相探莫漫輕攀折,元賞應澆竹葉春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 仙昭:仙人的光輝。
  • 端的:確實,真的。
  • 羣真:衆仙。
  • 香國:指梅花盛開的地方,也指美好的境界。
  • :收藏,存放。
  • 瑤臺:傳說中神仙居住的地方。
  • :檀香,這裏指梅花的香氣。
  • :光影模糊的部分。
  • 窈窕:形容女子文靜而美好。
  • 玉生塵:比喻梅花上的霜露,如同玉上蒙塵。
  • 元賞:初次賞識。
  • 竹葉春:一種酒名,這裏指用酒來澆灌梅花,以示珍愛。

翻譯

野外的鶴有着仙人般的神韻,仙人的光輝確實在禮敬衆仙。 在梅花盛開的地方,它堪稱聖潔,若能收藏在瑤臺,那將是多麼令人歡喜。 淡淡的月光下,梅花的香氣如檀香般模糊暈開,清霜覆蓋的梅花如同玉上蒙塵,美麗而文靜。 欣賞梅花時不要輕易攀折,初次賞識時應用竹葉春酒來澆灌,以示珍愛。

賞析

這首作品以梅花爲主題,通過描繪梅花的仙韻和美麗,表達了詩人對梅花的極高讚美和珍視。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如「仙昭」、「香國」、「瑤臺」等,營造出一種超凡脫俗的仙境氛圍。同時,通過對梅花的細緻描繪,如「淡月模糊檀作暈」、「清霜窈窕玉生塵」,展現了梅花的獨特魅力。最後,詩人以「元賞應澆竹葉春」作結,表達了對梅花的珍愛之情,也體現了詩人高雅的審美情趣。

張煌言

張煌言

張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。 清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。 其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。 ► 507篇诗文