壬午除夕四首

半月之前已立春,春光猶自隔河津。 漫言今夜須牢守,放着年光已七旬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 壬午:指農曆壬午年,即某年的干支紀年。
  • 除夕:農曆年的最後一天,即春節前夜。
  • 曹學佺:明代詩人。
  • 河津:河流的渡口,這裏比喻時間的分界。
  • 漫言:隨意說,不加思索地說。
  • 牢守:堅守,守夜。
  • 七旬:七十歲,旬爲十年的意思。

翻譯

半月前已經迎來了立春,但春光似乎還隔着河的渡口,未能完全到來。 別輕易說今晚需要堅守不睡,因爲歲月已經悄悄流逝,我已經七十歲了。

賞析

這首詩表達了詩人對時間流逝的感慨和對生命短暫的思考。詩中,「半月之前已立春」暗示着時間的推移,而「春光猶自隔河津」則形象地描繪了春天雖已到來,但似乎還未完全觸及的感受。後兩句則通過對比「今夜須牢守」與「放着年光已七旬」,強調了時間的無情和人生的短暫,透露出詩人對逝去歲月的無奈和對生命有限的深刻認識。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對時光易逝的哀愁和對生命價值的反思。

曹學佺

明福建侯官人,字能始,號石倉。萬曆二十三年進士。授戶部主事。累遷至廣西右參議。天啓間,梃擊獄興,學佺所著《野史紀略》直書本末,六年,以私撰野史,淆亂國章罪,被削職爲民。崇禎初,起廣西副使,力辭不就。家居二十年,潛心著書。南明隆武帝立,乃破家起義,官至禮部尚書。清兵入閩,入山自縊死。有《石倉集》等。 ► 113篇诗文