春日我聞室作呈牧翁

裁紅暈碧淚漫漫,南國春來正薄寒。 此去柳花如夢裏,向來煙月是愁端。 畫堂消息何人曉,翠帳容顏獨自看。 珍重君家蘭桂室,東風取次一憑闌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 牧翁:指錢謙益,明末清初的文學家。
  • (yùn):光影色澤模糊的部分。

翻譯

裁剪花朵映出紅暈綠葉顯得淚跡斑斑,南方的春天到來卻正是微微寒冷之時。這一去那柳花如同在夢裏,向來那如煙的月色就是憂愁的開端。畫堂中的消息有誰知曉,在翠帳中只能自己看着自己的容顏。鄭重珍惜你家美好如蘭桂般的屋室,在東風裏依次靠着欄杆。

賞析

這首詩情感細膩,意境悽美。首句通過「裁紅暈碧」營造出一種色彩斑斕卻又略帶憂傷的氛圍,「淚漫漫」更是直接點明內心愁苦。「南國春來正薄寒」既點明季節時令,又增添了一絲清寒之感。接着用「柳花如夢裏」「煙月是愁端」將愁緒與周圍景象融合,加深了憂傷的情緒。「畫堂消息何人曉」表達出一種孤獨與不爲人所知的寂寞,「翠帳容顏獨自看」進一步凸顯了獨自傷懷的情境。最後兩句則有對對方的囑託與自己的感慨,有一種在無奈中依然懷有深情的韻味。全詩情景交融,委婉地表達了詩人內心複雜的情感。

柳如是

柳如是

柳如是,女詩人,本名楊愛,字如是,又稱河東君, 因讀宋朝辛棄疾《賀新郎》中:“我見青山多嫵媚,料青山見我應如是”,故自號如是。與馬湘蘭、卞玉京、李香君、董小宛、顧橫波、寇白門、陳圓圓同稱“秦淮八豔”。後嫁有“學貫天人”“當代文章伯”之稱的明朝大才子錢謙益爲側室。 柳如是是明清易代之際的著名歌妓才女,幼即聰慧好學,但由於家貧,從小就被掠賣到吳江爲婢,妙齡時墜入章臺,改名爲柳隱,在亂世風塵中往來於江浙金陵之間。留下的作品主要有《湖上草》、《戊寅草》與《尺牘》。此外,柳如是有着深厚的家國情懷和政治抱負,徐天嘯曾評價“其志操之高潔,其舉動之慷慨,其言辭之委婉而激烈,非真愛國者不能。” ► 223篇诗文