西湖八絕句

垂楊小院繡簾東,鶯閣殘枝未思逢。 大抵西泠寒食路,桃花得氣美人中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鶯閣:指女子居住的樓閣。
  • 西泠(líng):杭州西湖橋名 ,在孤山西麓,是古代文人雅士匯聚遊樂之所 。
  • 寒食:古代在清明節前兩天有禁火、吃冷食的習俗,所以叫寒食節。

翻譯

垂楊依依的小院東邊,是那繡簾輕掛之處,曾經的鶯閣已殘敗,枝頭的殘花零落在風中,我竟未曾想到還會在這裏逢着如此景象。大概是西泠這一帶恰逢寒食的道路上,桃花似乎從美人身上汲取到了盈盈生氣,開得格外嬌豔動人。

賞析

這首詩開篇描繪垂楊小院和繡簾東的景象,營造出一種幽謐且略帶幾分荒蕪的氛圍,殘敗的鶯閣與殘枝,奠定了惆悵的情感基調 。接着將視角轉移到西泠在寒食節時的場景,在傳統寒食清冷的氛圍中,桃花卻別樣鮮豔。末句「桃花得氣美人中」極爲巧妙,桃花與美人相互映襯,寓意通過相互的映照,呈現出一種相互借勢、相得益彰的美妙感覺,桃花因美人更添幾分韻味,美人也因桃花顯得更加嬌豔,流露出詩人對自然與美人之美的細膩感知,同時也隱隱寄託着一些難以言說的情思或者感慨,全詩情景融合,語言清新而蘊含不盡之意。

柳如是

柳如是

柳如是,女詩人,本名楊愛,字如是,又稱河東君, 因讀宋朝辛棄疾《賀新郎》中:“我見青山多嫵媚,料青山見我應如是”,故自號如是。與馬湘蘭、卞玉京、李香君、董小宛、顧橫波、寇白門、陳圓圓同稱“秦淮八豔”。後嫁有“學貫天人”“當代文章伯”之稱的明朝大才子錢謙益爲側室。 柳如是是明清易代之際的著名歌妓才女,幼即聰慧好學,但由於家貧,從小就被掠賣到吳江爲婢,妙齡時墜入章臺,改名爲柳隱,在亂世風塵中往來於江浙金陵之間。留下的作品主要有《湖上草》、《戊寅草》與《尺牘》。此外,柳如是有着深厚的家國情懷和政治抱負,徐天嘯曾評價“其志操之高潔,其舉動之慷慨,其言辭之委婉而激烈,非真愛國者不能。” ► 223篇诗文