董伯懿示裴晉公平淮右題名碑詩用其韻和酬
註釋
- 淮右:即淮西。
- 裴晉公:指裴度,曾封晉國公。
- 元和:唐憲宗年號。
- 伐蔡:指討伐淮西藩鎮吳元濟。
- 危哉:危險啊。
- 諧:協調,和諧。
- 中丞:官名,這裏指御史中丞裴度。
- ** deprivation**:(guō)傷。
- 白晝:白天。
- 天街:京城的街道。
- 檀槐:檀木和槐樹。
- 慷慨:充滿正氣,情緒激昂。
- 睽乖:乖違,不和。
- 指撝(huī):指揮。
- 洄曲:地名。
- 闞(hǎn):虎怒的樣子。
- 虺豺:毒蛇和豺狼。
- 愬:指李愬。
- 肝鬲:也作「肝膈」,猶肺腑,比喻內心。
- 薪䕸(jiē):柴草。
- 豎子:小子,對人的蔑稱。
- 中使:宮中派出的使者,多指宦官。
- 啼兒哇:像小孩啼哭一樣。
- 退之:韓愈的字。
- 玉牒:記載帝王譜系、歷數及政令因革之書。
- 東燔柴:在東郊焚柴祭天。
- 類俳:類似遊戲之作。
- 天寶:唐玄宗年號。
- 運中圮(pǐ):國運中途毀壞。
- 廊廟:朝廷。
- 忠佳:忠誠美好。
- 離?(chī):乖離,背離。
- 蒙靫(chāi):盛箭的器具。
- 憲皇:唐憲宗。
- 薄蝕:日月相掩食。
- 主府:主管府庫。
- 毫釐差:一點點差錯。
- 小夫:見識淺薄之人。
- 長者:有遠見的人。
- 桓桓:威武的樣子。
- 時命:命運,時運。
- 偕:偕同。
- 末世:末代,末世。
- 烜赫:顯耀盛大。
- 北赦:指到北方赦免罪人。
- 倉卒:亦作「倉猝」,匆忙急迫。
- 重華:虞舜的美稱。
- 服苗:使苗族歸服。
- 幹羽:古代舞者所執的舞具,文舞執羽,武舞執幹。
- 兩階:宮廷的東、西階梯。
- 內脩政:在國內加強政事治理。
- 常德:恆常之德。
- 嶽石:刻石立碑於泰山、衡山等嶽山。
- 款記:銘刻,題記。
- 湘崖:湘江邊的山崖。
- 濡麝:蘸取麝香墨。
- 割蜜:製作蜜丸。
- 劘(mó)揩:切磋抹去。
翻譯
唐憲宗元和年間討伐淮西是多麼危險啊,朝廷上下衆人意見沒有一個協調一致。盜賊傷害了御史中丞裴度但他僥倖沒死,帶着傷痛在白天就敢走在京城街道上。包裹着傷口入朝商議軍事,國家的大火一再燃燒連檀木槐樹都換了。向前情緒激昂地說話以至於流淚,發誓出去安撫平定消除乖違。指揮光顏在洄曲作戰,氣勢好像發怒的老虎搏擊毒蛇和豺狼。李愬能俘獲敵將取得其肺腑,護送裴度祕密請求他保全身軀。士兵們在半夜到了危險之地,雪溼了都不敢點燃柴草。空城的那些小子已經可以捆綁了,宦官竟然還像啼哭的孩子一樣咋呼。韓愈說這件事尤爲俊偉,應當刻寫玉牒在東郊焚柴祭天。想要編寫詩書流傳給後代,筆墨雖巧終究類似遊戲之作。唐朝從天寶年間國運就中途毀壞,朝廷中往往不是忠良之人。諸侯縱橫交替割據,疆土怎會沒有乖離背離。唐德宗末年懼怕戰爭災禍,一支箭都沒有試用箭袋就蒙上了灰塵。唐憲宗剛起來衆人不相信,想要立志掃除昏聵陰霾。追還清明拯救日月食,多次敕令主管府庫拘捕弊政。王師受傷徵賦窘迫,千里之間也忌諱一點差錯。見識淺薄之人只圖眼前安逸絕非良計,有遠見的人長遠考慮或許可以心懷希望。威武的裴晉公忠誠而且豪壯,當時命運恰好與功名偕同。是非對錯不是末代之主能決定成敗,顯耀盛大從古至今誰會譏諷指責。賢能的韋純議論到北方赦免罪人,兩次匆忙急迫地征伐尤其難以兩全。虞舜美名遠揚萬國,使苗族歸服幹羽之舞在兩階舉行。周宣王在國內加強政事治理,恆常之德和建立武功能平定淮西。過去人們治理國家開始好像緩慢,想要放棄這條路就不是我們這些人。千秋的事蹟隨時間過去蹤跡還在,嶽石立碑銘刻如同湘江邊的山崖。文字嚴謹華麗都令人可喜,被黃埃遮蔽埋沒於蒼蘚之下。當時的將領們都是豪傑,想到這些士兵祈禱伴隨着祭祀。你曾經到西邊遷徙去獲取拓本,蘸取麝香墨製作蜜丸親手切磋抹去。新寫的篇章波瀾壯闊特別浩蕩,手拿着書反覆熟讀迷失在天涯。褒揚賢能喜樂善舉自然是美好,應當掛在廟壁作爲詩牌。
賞析
這首詩圍繞裴度平淮西之事展開,回顧了討伐淮西的艱險歷程和重要人物的功績,如裴度、李愬等。同時感慨歷史變遷、朝代興衰,指出一個朝代的命運並非由末代君主完全決定。詩中還強調了忠誠、勇敢等品質的重要性。王安石以其深厚的歷史知識和卓越的文學才華,將歷史事件與個人思考巧妙融合,既展現了對歷史的尊重,又表達了自己的見解。詩詞語言古樸典雅,用典豐富,節奏跌宕起伏,生動地描繪了那段波瀾壯闊的歷史畫面。