(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 城郭:城市。這裏指世俗的熱鬧繁華之地。
- 紛紛:形容雜亂、紛繁。
- 老倦:因長久經歷而感到疲倦。
- 幅巾:古代男子以全幅細絹裹頭的頭巾,這裏指便服打扮。 岑(cén):小而高的山,這裏泛指山峯。
- 遭:遇。這裏「長遭」表示常常遇上。
- 客子:指作者和熊伯通。
- 未快:未能暢快滿足。
翻譯
城市裏雜亂喧囂,長久置身其中讓我感到疲倦,無心再去探尋。於是我頭戴幅巾,來到北山的山林中寄託身心。常常因爲友人們的相伴停留嬉戲,使得我那想要暢快穿越雲霧、涉過溪水的心思都未能得到滿足 。
賞析
這首詩開篇即表達了詩人對城市繁華喧囂的厭倦,「紛紛老倦尋」生動地描繪出塵世的繁雜多擾以及詩人內心的疲憊。「幅巾來寄北山岑」,展現了詩人放下俗務,以一種閒適隨意的姿態投身自然的心境,來到北山尋覓心靈寄託。後兩句「長遭客子留連我,未快穿雲涉水心」則妙趣橫生,詩人本欲盡情遊歷自然山水、享受親近山水的愜意,但因友人相伴,有時會停下腳步,導致未能完全遂願。這既體現出友人相伴的溫馨,又透露了詩人對深入自然、與山水相融的渴望,勾勒出一幅自然之景美妙誘人且友人相聚情誼深厚的畫面,讀來充滿情趣與意味,展現出詩人超脫世俗又重情重義的情懷。