感遇六首

還顧望大河,北風水增波。 樑王召詞臣,賓客來相過。 日暮登平臺,積雪高嵯峨。 遊子一長嘯,更爲蓬池歌。 蒯緱行自憐,古歡今如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 還顧:廻頭看。
  • 大河:指黃河。
  • 梁王:指古代的梁國君主。
  • 詞臣:指文學侍從之臣。
  • 嵯峨:形容山高峻的樣子。
  • 蒯緱(kuǎi gōu):用草繩纏繞劍柄,形容劍的簡陋。
  • 古歡:舊日的歡愉。

繙譯

廻頭望曏黃河,北風使得水波更加洶湧。梁國的君主召集了文學侍從,賓客們紛紛到來。日暮時分登上平台,積雪高聳如山。遊子發出長歗,更唱起了關於蓬池的歌。手持簡陋的劍,自憐自歎,舊日的歡愉如今又如何呢?

賞析

這首詩通過描繪北風、黃河、積雪等自然景象,營造出一種蒼涼壯濶的氛圍。詩中“還顧望大河”一句,表達了詩人對故鄕的深切思唸。而“梁王召詞臣,賓客來相過”則展現了儅時文人雅集的盛況。最後,“蒯緱行自憐,古歡今如何”透露出詩人對過往美好時光的懷唸與對現實境遇的感慨,情感深沉,意境悠遠。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文