病後

經年疲病愧蹉跎,尚可樵薪醉且歌。 佐鍛每於灌園後,揮鋤長是帶經多。 霜清獅嶺勞場圃,雨過龍津理釣蓑。 已笑杜陵憂太早,歸朝筋力定如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蹉跎(cuō tuó):時間白白地過去,虛度光陰。
  • 樵薪:砍柴。
  • 佐鍛:輔助鍛造,這裏指幫助農活。
  • 灌園:澆灌園地。
  • 揮鋤:揮動鋤頭,指耕作。
  • 帶經:帶着經書,指邊耕作邊學習。
  • 獅嶺:地名,具體位置不詳。
  • 場圃:農家的場院和菜園。
  • 龍津:地名,具體位置不詳。
  • 釣蓑:釣魚時穿的蓑衣。
  • 杜陵:地名,在今陝西省西安市東南,古時爲杜縣的別稱,這裏指杜甫。
  • 筋力:體力,力量。

翻譯

多年來因病疲於奔命,深感時光虛度,但仍可砍柴飲酒,邊歌邊醉。 常在澆灌園地後幫助農活,耕作時常帶着經書學習。 霜降時在獅嶺勞作於場院和菜園,雨過後在龍津整理釣魚的蓑衣。 已笑杜甫憂慮過早,歸朝後我的體力又將如何。

賞析

這首作品表達了作者在病後的生活狀態和心態。詩中,「經年疲病愧蹉跎」一句,既體現了作者對過去時光的反思,也透露出對生活的無奈。然而,「尚可樵薪醉且歌」則展現了作者樂觀的生活態度,即使身體不佳,仍能享受生活的樂趣。後文通過描述勞作和學習的場景,進一步展現了作者的堅韌和勤奮。最後,作者以自嘲的口吻,表達了對未來的期待和對自己體力的自信。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了作者堅韌不拔的精神風貌。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文