寄福懋上人

吳門兵後轉蕭條,欲訪高僧不憚遙。 夜月竹堂誰聽梵,秋煙笠澤幾揚橈。 買山應被深公笑,入社那辭慧遠招。 古寺鐘聲霜後近,客船何日過楓橋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 吳門:指蘇州。
  • 兵後:戰亂之後。
  • 不憚遙:不怕遙遠。
  • 聽梵:聽佛經誦讀。
  • 笠澤:古代地名,在今江蘇省吳江市。
  • 揚橈:划船。
  • 買山:指隱居山林。
  • 深公:指深諳世事的老人。
  • 入社:加入僧團。
  • 慧遠:東晉時期的高僧。
  • 楓橋:地名,在今江蘇省蘇州市。

翻譯

蘇州戰亂後變得蕭條,我想要尋找高僧,不怕路途遙遠。 夜晚月下,誰在竹堂中聽佛經誦讀?秋天的煙霧中,幾人在笠澤划船。 想要隱居山林,恐怕會被深諳世事的老人嘲笑;加入僧團,又怎能拒絕慧遠高僧的邀請? 古寺的鐘聲在霜降後更近了,客船何時能經過楓橋呢?

賞析

這首作品描繪了戰亂後蘇州的蕭條景象,以及詩人對高僧的嚮往和對隱居生活的渴望。詩中通過「夜月竹堂誰聽梵,秋煙笠澤幾揚橈」等句,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。末句「客船何日過楓橋」則透露出詩人對未來的期待和不確定感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對安寧生活的嚮往和對現實的不滿。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文