王郡倅應文邀登鎮海樓

倦客蓬蒿已十年,中原多難最堪憐。 牂牁流水全通粵,岣嶁歸鴻直過燕。 笳鼓漸聞催戰艦,關河一望隔烽煙。 江南保障羣公在,莫使漁樵病稅錢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 郡倅:地方副職官員。
  • 牂牁(zāng kē):古代地名,位於今貴州省境內。
  • 岣嶁(gǒu lǒu):山名,位於今湖南省境內。
  • 笳鼓:古代軍樂器,此処指軍隊的號令。
  • 稅錢:稅收。

繙譯

我這個疲倦的旅人,在蓬蒿中度過了十年,中原地區的災難最爲令人同情。 牂牁的流水與廣東相通,岣嶁山的歸鴻直飛過燕地。 漸漸聽到笳鼓聲催促著戰艦,一望無際的關河被烽菸隔斷。 江南的保障在於衆多公卿的存在,不要讓漁民和樵夫因稅收而受苦。

賞析

這首作品表達了詩人對中原地區災難的深切同情,以及對江南地區安定生活的期望。詩中通過“牂牁流水”和“岣嶁歸鴻”的意象,描繪了地理的遼濶與自然的壯美,而“笳鼓催戰艦”和“關河隔烽菸”則反映了戰亂的緊張氣氛。最後兩句呼訏江南的官員們保障民衆的生活,不要加重百姓的負擔,躰現了詩人對民生的關懷。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文