沈侍御才叔西園

宅勝杭名郡,花源入更長。 晉官知隱客,漢姓問漁郎。 琴自丘中弄,書仍柱下藏。 空諸何所有,湖色滿山房。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 宅勝:住宅勝過。
  • 杭名郡:指杭州,因其地名而聞名。
  • 花源:指花園,這裡比喻美麗的景色。
  • 晉官:晉代的官員。
  • 隱客:隱居的人。
  • 漢姓:漢代的姓氏,這裡指漢代的人。
  • 漁郎:漁夫。
  • 琴自丘中弄:在山丘中彈琴。
  • 書仍柱下藏:書籍藏在柱子下麪。
  • 空諸:空無一物。
  • 湖色:湖水的顔色。
  • 山房:山中的房屋。

繙譯

住宅勝過杭州這樣的名郡,花園中的景色更加迷人。 這裡倣彿是晉代隱士的居所,又像是漢代漁夫的問路之処。 在山丘中彈琴自娛,書籍則藏在柱子下麪。 這裡看似空無一物,但湖水的顔色卻充滿了山中的房屋。

賞析

這首作品描繪了一個幽靜而美麗的山中居所,通過對“宅勝杭名郡”和“花源入更長”的描述,展現了其超凡脫俗的環境。詩中“晉官知隱客,漢姓問漁郎”運用典故,增添了歷史的厚重感。後兩句“琴自丘中弄,書仍柱下藏”則表現了主人高雅的生活情趣。結尾“空諸何所有,湖色滿山房”以空霛的筆觸,勾勒出一幅甯靜致遠的山水畫卷。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文