(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蓮社:佛教中的一個社團,這裏指佛教團體。
- 書法願文:用書法形式表達的宗教願望或誓言。
- 錫分:僧人用的錫杖,這裏指僧人。
- 阿耨池:佛教中的聖池,象徵清淨。
- 鉢:僧人用的飯碗。
- 頭陀:苦行僧的別稱。
- 桐院:桐樹下的院子,指清靜的讀書之地。
- 攢眉:皺眉,表示憂慮或不滿。
- 東林:指東林寺,佛教聖地之一。
翻譯
曾經在蓮社中以書法寫下宗教願望,今天終於在這青山之中找到了你。 僧人的錫杖彷彿分得了阿耨池中的聖水,僧鉢倒扣在頭陀石上的雲霧中。 花瓣飄落在桐樹院子裏,我在這裏閱讀佛經,燈火將盡時,從竹窗傳來鐘聲。 遠方的僧人啊,不要嘲笑我這個皺眉的客人,一旦進入東林寺,我也與衆不同。
賞析
這首詩描繪了詩人訪問棲霞寺的情景,表達了對佛教的虔誠和對清修生活的嚮往。詩中通過「蓮社」、「阿耨池」、「頭陀石」等佛教元素,營造了一種超脫塵世的氛圍。同時,詩人的內心世界通過「攢眉」這一細節得以展現,表達了對世俗的憂慮和對佛教清淨生活的渴望。最後一句「一入東林亦不羣」,既是對自我身份的肯定,也體現了對佛教聖地的敬仰。