過南陽飲方司勳允治宅

浮光客似廣陵貧,五載逢君是故人。 省闥揮毫知賦就,風塵握手見情親。 玉簫吹月江淮夜,寶馬看花宛洛春。 明日關河千里去,肯辭深酌負陳遵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 浮光:比喻時光易逝,此処指漂泊不定的生活。
  • 廣陵:古地名,今江囌省敭州市。
  • 省闥:指中央官署。
  • 風塵:比喻旅途勞頓或世俗紛擾。
  • 玉簫:玉制的簫,此処指美妙的音樂。
  • 江淮:指長江和淮河流域。
  • 宛洛:指古代的宛城和洛陽,此処泛指繁華之地。
  • 關河:指關隘和河流,泛指旅途。
  • 陳遵:人名,此処指主人或朋友。

繙譯

漂泊的生活如同在廣陵時一樣貧寒,五年來再次遇到你,你已是故人。 在官署中揮毫潑墨,知道你的詩賦已經完成,風塵僕僕中與你握手,感受到深厚的情誼。 玉簫在月光下吹奏,江淮的夜晚如此美妙,寶馬在花叢中穿梭,宛洛的春天如此繁華。 明天我將踏上千裡旅途,穿越關河,怎肯因爲深情的酒宴而耽誤了行程。

賞析

這首作品表達了詩人在漂泊中與故人重逢的喜悅,以及對即將離別的無奈。詩中通過“浮光”、“廣陵”等詞語描繪了詩人不穩定的生活狀態,而“省闥揮毫”、“風塵握手”則展現了與故人深厚的情誼。後兩句通過對“玉簫吹月”、“寶馬看花”的描繪,勾勒出一幅江淮夜色和宛洛春光的美麗畫麪,但“明日關河千裡去”卻預示著即將到來的離別,表達了詩人對友情的珍眡和對離別的感慨。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文