(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 尊生:尊重生命,指養生。
- 司馬:指司馬相如,西漢文學家,曾因病隱居。
- 東方:指東方朔,西漢文學家,以機智幽默著稱,常避世隱居。
- 諠:喧譁。
- 荊榛:荊棘和叢生的雜草,比喻艱難的環境。
- 芝術:指靈芝和白朮,都是中藥材,這裏泛指草藥。
- 醫王:指醫術高超的醫生。
翻譯
你深知養生的道理,卻還讓人來詢問你的冷暖。 像司馬相如那樣常稱病不出,東方朔更是避開塵世的喧譁。 在荊棘叢生的石頭旁,你種植着靈芝和白朮,在白雲繚繞的園子裏。 你向醫術高超的醫生學習,自然能享受到清涼,不再煩惱。
賞析
這首作品通過對比司馬相如和東方朔的隱居生活,讚美了夏繩卿的養生之道和避世態度。詩中「荊榛蒼石几,芝術白雲園」描繪了夏繩卿清幽的居所,而「君向醫王學,清涼自不煩」則表達了對夏繩卿醫術和心境的欽佩。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫塵世的寧靜與智慧。
歐大任的其他作品
- 《 十四夜侍家慈樓上玩月 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送黃表弟希尹貳守溫州 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 九月朔昌平道中少宰何公見示登覽之作用韻奉和 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 酬粱彥國過洲上約同遊西樵 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 羅山九可詩可仰 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄贈曾以三督學關中 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 瑞州官舍同黎比部晚酌淨芳亭 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 酬彭虎少自全椒過江見訪 》 —— [ 明 ] 歐大任