懷陳督學道襄豫章解歸

憶君偃蹇畏途難,南楚諸生戀講壇。 自理釣魚歸客艇,誰論簪豸侍臣冠。 海邊瑤草曾相寄,嶺外梅花只自看。 報遁倦遊書已上,莫令煙水舊盟寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 偃蹇(yǎn jiǎn):形容困頓或高傲。
  • 南楚:指楚地南部,今湖南一帶。
  • 講壇:指講學的地方。
  • 自理:自己處理。
  • 釣魚:此處指歸隱的生活。
  • 簪豸(zān zhì):古代官員的冠飾,代指官職。
  • 侍臣冠:侍奉君主的官員所戴的冠帽。
  • 瑤草:傳說中的仙草,比喻珍貴。
  • 梅花:常用來象徵高潔、堅韌。
  • 報遁:報告隱退。
  • 倦遊:厭倦了遊歷或官場生活。
  • 煙水舊盟:指舊時的盟約或友情。

翻譯

回憶起你困頓於艱難的仕途,南楚的學生們依戀着你的講壇。你自己處理着歸隱的船隻,誰還會討論那些侍臣的冠冕呢?你曾寄給我海邊的珍貴瑤草,而嶺外的梅花我卻只能獨自欣賞。你已經報告了隱退的決定,不要讓我們的舊日盟約因煙水而冷卻。

賞析

這首作品表達了詩人對友人陳督學歸隱的懷念與祝福。詩中,「偃蹇畏途難」描繪了友人仕途的艱辛,「南楚諸生戀講壇」則體現了友人在學術上的影響與學生的依戀。後句通過「自理釣魚歸客艇」和「誰論簪豸侍臣冠」對比了歸隱與官場的不同選擇,表達了詩人對友人歸隱生活的理解與支持。末句「報遁倦遊書已上,莫令煙水舊盟寒」則深情地提醒友人不要忘記舊日的友情與盟約,情感真摯。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文