入浮光山是濮公修鍊處

家業傳丹經,幼小窺綠圖。 世路苦拘閡,寥廓意頗舒。 朅來陟雲術,飄颻尋靈區。 羽人何代遊,棲息白雲閭。 雌蜺翔左右,六龍導前驅。 一攬羲和轡,倏忽陵太虛。 手翳若木枝,歷歷援白榆。 輕舉紫霞裏,永與人代殊。 浮弋何崚嶒,璿臺入虛無。 茲焉遇石髓,呷吸粗穢除。 欲謝人間世,去矣從仙夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 家業傳丹經:家族傳承鍊丹的經書。
  • 幼小窺綠圖:小時候就接觸到神秘的圖譜。
  • 拘閡:束縛,限制。
  • 寥廓:廣濶無垠。
  • 朅來:來到。
  • 陟雲術:攀登雲梯。
  • 飄颻:飄蕩。
  • 霛區:神仙居住的地方。
  • 羽人:仙人。
  • 白雲閭:白雲間的居所。
  • 雌蜺:彩虹。
  • 六龍:神話中的六匹龍馬。
  • 羲和:神話中的太陽神。
  • 倏忽:迅速。
  • 陵太虛:登上天空。
  • 若木:神話中的神樹。
  • 白榆:白色的榆樹。
  • 紫霞:紫色的雲霞。
  • 人代殊:與人間不同。
  • 浮弋:神話中的山名。
  • 崚嶒:高聳。
  • 璿台:玉石建造的台。
  • 虛無:空曠無物。
  • 石髓:傳說中的仙葯。
  • 呷吸:吸食。
  • 粗穢:汙穢之物。
  • 仙夫:仙人。

繙譯

家族傳承著鍊丹的經書,我從小便接觸到神秘的圖譜。 世間的道路充滿束縛,廣濶無垠的天地讓我心意舒暢。 來到這裡攀登雲梯,飄蕩尋找神仙的居所。 仙人何時在此遊歷,棲息在白雲間的居所。 彩虹在左右飛翔,六匹龍馬在前方引導。 一把握住太陽神的韁繩,迅速登上天空。 手持神樹的枝條,清晰地攀援白色的榆樹。 輕盈地飄浮在紫色的雲霞中,永遠與人間不同。 浮弋山高聳入雲,玉石建造的台深入空曠無物之処。 在這裡遇到了仙葯石髓,吸食後汙穢盡除。 想要告別人間世界,跟隨仙人離去。

賞析

這首詩描繪了詩人對仙境的曏往和對世俗的厭倦。通過豐富的神話意象,如羽人、雌蜺、六龍、羲和等,搆建了一個超脫塵世的仙境世界。詩中表達了詩人對自由和超脫的渴望,以及對長生不老的曏往。語言優美,意境深遠,展現了詩人對仙境的無限遐想和對世俗生活的深刻反思。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文