雨宿富春驛二首

落雁飛來釣瀨邊,笮絲猶系下津船。 歸心急似桐江水,一夜疏燈聽雨眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 落雁:飛翔中的大雁。
  • 釣瀨:釣魚的石灘。
  • 笮絲:系船的繩索。
  • 下津船:停靠在碼頭的船衹。
  • 桐江:指富春江,流經浙江桐廬縣。
  • 疏燈:稀疏的燈光,指夜晚的燈光。

繙譯

大雁飛落在釣魚的石灘邊,系船的繩索依然系在碼頭的船上。歸家的心情急切如桐江的水流,一夜聽著稀疏的燈光和雨聲入眠。

賞析

這首詩描繪了詩人在富春驛站夜宿時的情景,通過“落雁”、“釣瀨”、“笮絲”等意象,營造出一種甯靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中的“歸心急似桐江水”一句,巧妙地運用比喻,表達了詩人對歸家的急切心情。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然景物的敏銳觀察和深刻感受。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文