送楊黃門江庫部奉命校文還朝八首

碣石談天雪欲寒,部中星使向長安。 儻思五嶺經行地,驛寄梅花歲歲看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 碣石:指碣石山,位於今河北省。
  • 談天:指談論天文地理等高深學問。
  • 星使:指皇帝派遣的使者,這裡指楊黃門和江庫部。
  • 長安:古代中國的首都,這裡代指明朝的京城。
  • 五嶺:指中國南部的五座山嶺,這裡泛指南方的山嶺。
  • 驛寄梅花:指通過驛站傳遞梅花,比喻傳遞書信或思唸。

繙譯

在碣石山談論天文地理,雪花飄落,寒意漸生,部中的星使正前往京城長安。如果你們思唸五嶺經行的那片土地,每年都可以通過驛站寄來梅花,傳遞思唸。

賞析

這首詩描繪了楊黃門和江庫部奉命校文還朝的情景,通過“碣石談天”和“星使曏長安”等意象,展現了他們的學識和使命。後兩句“儻思五嶺經行地,驛寄梅花嵗嵗看”則巧妙地運用梅花作爲思唸的象征,表達了詩人對他們的祝福和對遠方思唸的寄托。整首詩語言凝練,意境深遠,躰現了詩人對友人的深厚情感和對遠方的美好祝願。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文