西湖歌二首

夢兒亭下蚤霜飛,白傅風流醉已歸。 誰似錢塘蘇小小,夜深低舞茜羅衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 夢兒亭:指西湖邊的一個亭子,傳說中是白居易(白傅)夢見蘇小小的地方。
  • 蚤霜飛:蚤(zǎo),古同「早」,指清晨的霜。
  • 白傅:指白居易,因其曾任太子少傅,故稱白傅。
  • 茜羅衣:茜(qiàn),一種紅色染料,茜羅衣指紅色的薄綢衣。

翻譯

清晨的霜花在夢兒亭下飄落,白居易的風流韻事已隨醉意消散。誰能像錢塘的蘇小小那樣,深夜裏輕輕舞動着她那紅色的薄綢衣。

賞析

這首詩通過描繪西湖邊的夢兒亭和清晨的霜花,引出了白居易與蘇小小的傳說。詩中「白傅風流醉已歸」一句,既表達了白居易的詩酒風流,又暗示了歷史的流逝。而「夜深低舞茜羅衣」則生動地描繪了蘇小小的形象,她的舞姿在深夜中顯得格外動人,紅色的衣裳更增添了幾分神祕與豔麗。整首詩意境優美,語言凝練,通過對歷史人物的追憶,展現了西湖的美麗與歷史的厚重。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文