(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寅夜:深夜。
- 過從:互相往來。
- 請謁:請求拜見。
- 盛府:指官府中人才濟濟,事務繁忙。
- 籬花:籬笆旁的野花。
- 海月:海上的月亮。
- 苜蓿:一種植物,這裏指官舍中的野草。
- 蓬蒿:雜草。
翻譯
稍稍適應了彼此往來的興致,都忘記了請求拜見的辛勞。 江淮地區的官府如今人才濟濟,賓客中也有我們這樣的人。 籬笆旁的野花下,我們喝着濁酒,清亮的歌聲在海上的月亮下顯得格外高亢。 我可憐自己在官舍中的生活,苜蓿和雜草佔據了大部分空間。
賞析
這首作品描繪了詩人與朋友深夜相聚的情景,表達了詩人對官場生活的淡漠和對自然生活的嚮往。詩中「濁酒籬花冷,清歌海月高」一句,通過對自然景物的描繪,展現了詩人內心的寧靜與超脫。最後兩句「自憐官舍裏,苜蓿半蓬蒿」,則透露出詩人對官場生活的無奈和對田園生活的渴望。